Wörterbuch Addene Platt - S
Anfangsbuchstaben Sa
Saach, Saache - Sache, Sachen
Sääch, Sääje - Säge, Sägen
sääje - sägen
Sääje - Segen
säämesch - sämig
sääne - segnen
sääle(s)ch - seelig
Sääns, Säänse - Sense, Sensen
Säässel, Säässele - Sessel
sabbele
a) sabbern
b) unaufhörlich und schnell reden (meist abwertend gemeint)
Haal ees ding Sabbel - Halt mal den Mund, sei still
Sabodaasch - bewusste Zerstörung (*2)
vom französischen 'le sabotage'
Sack, Säck
a) Sack, Säcke
b) Tasche/n
Sackdooch - Taschentuch
sacke - senken (*1)
sacke losse - darüber nachdenken
Saddel, Säddel - Sattel, Sättel
saddele - satteln
Saff - Saft
saffdesch - saftig
sällde - selten
Salääe - Lohn, Gehalt (*2)
vom französischen 'le salaire'
sälewe - selber
sälfs - selbst (*3)
Sallef, Sallewe - Salbe, Salben
auch: Salf (*3)
sallewe - salben
Salüü - Grußwort (*2)
vom französischen 'saluer'
Samsdech - Samstag
Sangsiune - Auflagen, Abgaben (*2)
Sappe(r)lot - Ausdruck der Überraschung, Entrüstung
Sarre(s)ch - Sarg
Sär(s)ch - Särge
Sau, Säu - Schwein, Schweine
Sauböggel - Schweinehund
Saudie(r) - schlechte, böse Frau
Säubunne - Dicke Bohnen
Säuet
a) Schweinehirt
b) Schmutzfink
Säujass - Straße in Adenau
offiziell Schulstraße
saufe
a) trinken (Tier)
b) zuviel Alkohol trinken (Mensch)
besoff - betrunken
Söffe(r) - Säufer
sause - rennen, laufen
jesaust - gerannt, gelaufen
Quellenverzeichnis
*1) Meng Mottersproch, Stefan Weber; 1. Auflage 1997 ISBN 3-9804818-3-2
*2) Fransüsesch Wööete ômm Addene Platt, Wolfgang Raussen
*3) Adenauer Mundart, Katharina Wißner, 1. Auflage 1993 ISBN 3-926 154-03-X
Hinweis: Diese Seite stellt eine Basisinformation dar. Sie wird routinemäßig aktualisiert. Eine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben kann nicht übernommen werden. Sollte eine Datei gegen Urheberrechtsbestimmungen verstoßen, wird um Mitteilung gebeten, damit diese unverzüglich entfernt werden kann. Sofern auf externer Seite verlinkt oder diese eingebunden wurden, ist jeweils die Quelle angegeben und es wird gebeten, sich dort über die Nutzungsbestimmungen der Rechtsinhaber zu informieren.
Manche der ältere Texte enthalten Wörter und Darstellungen, die in der heutigen Zeit als beleidigend oder rassistisch gelten. Adenova unterstützt diese Ausdrücke nicht, möchte jedoch die Texte im Orginal bewahren, Dokumente einer Zeit mit anderen Einstellungen, Perspektiven und Überzeugungen.