Wörterbuch Addene Platt - Do

Anfangsbuchstaben Do

dø, doo - da

dobei - dabei, Do sinn ma dobei - Da sind wir dabei
dobonne(s)ch - dazwischen, während
dobowwe? - droben dodropp - darauf
dodurre(s)ch - dadurch
dofüe(r) - dafür
doheem - daheim, zu Hause
doher - daher
dohonne(s)ch - dahinter
dojääje, dojäänt - dagegen
domett, domøtt - damit
domøøls - damals
donewwe - daneben
donøø - danach
dodraan - daran dodrüwwe - darüber
dorunge, drunge - darunter

Dockte, Döckte - Doktor, Arzt, Ärzte

Dodde - Dotter, Eigelb

Döllek - Rauch, Qualm

döllekesch - reblig, trüb (*1)

Dölles - Kopf (*1)

dömmele(s)ch - schwindelig

dönn - dünn

dönne - verdünnen, ein Pflanzenbeet auslichten

Döppe - Topf, Töpfe

Döpp(s)cheskooche - Topfkuchen, alte rheinische Spezialität.

Dööe(r) - Dornen

Dööf - Taufe

dööfe - taufen
Siehe auch: Geburt und Taufe im Eifeler Brauchtum

Döör, Dürre - Tür, Türen

Döskopp - Schlafmütze

dörve - dürfen

Dötzje - kleines Kind

I-Dötzje - Kind im ersten Schuljahr

Dönnschess - Durchfall

doll - verrückt, übermütig

domm - dumm

Dommheit, Dommheite - Dummheit, Dummheiten

Dong, Donge - Ding, Dinge

Donneschdesch - Donnerstag (*1)

Dooch, Dööche - Tuch, Tücher

Døøchde, Dööchde - Tochter, Töchter

doof - taub

doof Noss - Nuss ohne oder mit vertrocknetem Kern;
auch: Nichtskönner - jemand, der im Kopf "hohl" ist.

døøn - tun
unregelmäßiges Verb

ech døøn, dau dees, hä deet, mir døøn, ihr doot, sei døøn
jedøøn - getan
vedøøn - vertun, irren

døøe - taugen

Dorp oder Dorf? - Dorf

Doosch - Durst

dööschti(s)ch - durstig

dozendwies - dutzendweise

*1): aus Meng Mottersproch, Stefan Weber; 1. Auflage 1997 ISBN 3-9804818-3-2

Hinweis: Diese Seite stellt eine Basisinformation dar. Sie wird routinemäßig aktualisiert. Eine Gewähr für die Richtigkeit und Vollständigkeit der Angaben kann nicht übernommen werden. Sollte eine Datei gegen Urheberrechtsbestimmungen verstoßen, wird um Mitteilung gebeten, damit diese unverzüglich entfernt werden kann. Sofern auf externer Seite verlinkt oder diese eingebunden wurden, ist jeweils die Quelle angegeben und es wird gebeten, sich dort über die Nutzungsbestimmungen der Rechtsinhaber zu informieren.

Manche der ältere Texte enthalten Wörter und Darstellungen, die in der heutigen Zeit als beleidigend oder rassistisch gelten. Adenova unterstützt diese Ausdrücke nicht, möchte jedoch die Texte im Orginal bewahren, Dokumente einer Zeit mit anderen Einstellungen, Perspektiven und Überzeugungen.